Thursday, February 21

"And this I know!"


And this I know: whether the one True Light

Kindle to Love, or Wrath-consume me quite,
One Flash of It within the Tavern caught
Better than in the Temple lost outright.




From
The Rubaiyat of Omar Khayyam

Translated by Edward FitzGerald (Fifth Edition)

1 comment:

Anonymous said...

A lonely seagull flies the winds
Majestic... soaring...gliding wings
A single screech sounds from the sky
Come fly with me... come here and fly

My spirit floats to be a part
I feel the beating of its heart
My soul, one with this bird of sea
Now knows the meaning to fly free

I feel the winds caress my soul
And soar the streams without a goal
My being trembles of delight
A treasure I received tonight

The seagull's flight of soaring high
The gift of what it means to fly

"Anonymous"

My spirit flies when I dance, it soars, and it is still with me!
Traceless